death shake перевод
- встряхивание добычи при её умерщвлении
- death: 1) смерть Ex: natural death естественная смерть Ex: accidental death случайная смерть Ex: lingering death медленная агония Ex: death by drowning утопление Ex: hour of death смертный час Ex: death an
- shake: 1) встряска Ex: to give smth. a shake встряхнуть что-л. Ex: to give an appletree a shake потрясти яблоню Ex: a shake of the hand(s) рукопожатие Ex: to give smb.'s hand a shake пожать кому-л. руку Ex
- on the shake: adj AmE sl You knew they were on the shake — Ты знала, что они занимаются рэкетом
- shake it: expr imper AmE sl We're late. Shake it! — Мы опаздываем. Давай быстрее
- shake on it: expr infml Shake on it! — По рукам!
- the shake: n AmE sl We gave her the shake — Мы отделались от нее She's gonna give him the shake — Она хочет его кинуть
- be in at the death: быть свидетелем исполнения чего-л. I hope to be in at the death when thefirm at last signs that big contract. ≈ Я надеюсь быть свидетелем тогособытия, когда фирма наконец подпишет этот крупный контр
- in death: Следствие ведёт Ева Даллас
- a fair shake: n AmE infml He got a fair shake. He can't complain — С ним поступили по справедливости, поэтому жаловаться ему не на что The dealer gives you a fair shake — Этот бизнесмен ведет честную игру Al
- a square shake: n AmE infml I'll see that you get a square shake — Я позабочусь о том, чтобы тебя не обидели
- all of a shake: adj infml She was all of a shake — Ее всю трясло
- body shake: n AmE sl They give everybody who passes through those doors a body shake — Все, кто проходят через эти двери, подвергаются тщательному обыску
- cross shake: поперечная трещина
- cup shake: дер.-об. отлупная трещина; отлуп
- frost shake: дер.-об. морозобоина